SSブログ

「BODY DOUBLE」 [映画(洋画)]

表題の作品は1984年のアメリカ映画「ボディ・ダブル」である。日本での劇場公開は1985年2月であった。デ・パルマ監督がヒッチコック監督の「めまい」と「裏窓」をモチーフにし、ヒッチコック流の演出を導入して描いたサスペンス作品である。

作品データを記しておくと、時間は114分、製作と監督はブライアン・デ・パルマ、脚本はロバート・J・アヴレッチとブライアン・デ・パルマの2人、撮影はスティーヴン・H・ブラム、音楽はピノ・ドナッジオである。そして出演は、クレイグ・ワッソン、メラニー・グリフィス、グレッグ・ヘンリー、デボラ・シェルトン、デニス・フランツ、バーバラ・クランプトン、アネット・ヘヴン、レベッカ・スタンリー、たちである。

売れない俳優のジェイクは、いつものように撮影に臨み、「吸血鬼のキス」というB級怪奇映画に主演していた。その撮影で、閉所恐怖症に悩まされ、失意のまま帰宅すると、同棲中の恋人が他の男とセックスしていて、更に意気消沈する。そんなジェイクは、あるオーディション会場でサムと知り合い、彼の家へ招かれた。そして、望遠鏡を通して魅惑的な隣人・グロリアを教えられる。それからまもなく、サムは公演のためにしばらく旅に出ることになり、留守をジェイクに頼んで出掛けていった。ジェイクは、毎晩、望遠鏡でグロリアのことを覗いていた。そんなある日、グロリアが謎の男と激しい口論を交わすのを目撃し、その翌日も謎の男にグロリアはつけられていると知り、感じるものがあった。で、ジェイクはグロリアの後を追いかけるようについて行った。海辺のホテルニ行ったグロリアは、浜辺で突然バッグを奪われる。ジェイクはその男を追ったが、閉所恐怖症のために男を逃がしてしまった。しかし、これによってジェイクとグロリアは接近し、男女の仲になる。が、男は男は更にグロリアを襲い、ジェイクが駆けつけたときにはグロリアは殺されていた、警察の捜査は空回りで、手掛かりが何もない中、ジェイクは偶然にも、あるポルノビデオに映し出されたブロンドの女・ホリーがグロリアの踊り方と全く同じということに気づいた。で、ジェイクはホリーに近づくことにした。言葉巧みに近づき、仲良くなると、ホリーは、ジェイクがグロリアの部屋を覗いていた時に、そこで踊っていたということを知る。が、そのホリーが、グロリアを殺した尾園男に連れ去られてしまう。ジェイクは大きな陰謀があることに気づき、ホリーを救うために動いた。男はホリーを貯水場に連れ込んでいて、そこにやってきたジェイクは男に立ち向かう。もみ合っている内に、男の仮面が落ち、その男はサムだったことがばれてしまう。サムはジェイクも抹殺しようとするが、争っている内に貯水場の川に落ちてしまい、ジェイクはホリーを救出した。そんなジェイクは、心機一転で、また新たな作品に出演していた。

ヒッチコック監督の「めまい」と「裏窓」は余りにも有名なサスペンス作品であるため、それを見ているのは当たり前である。そうなると、本作の展開はある程度予想出来てしまう。が、それでも本作には独特の面白さがある。ということで、「パクリ的なアイデア」ではなく、「オマージュ」として実に良く考えられた作品と言うことが出来る作品である。

尚、「めまい」と「裏窓」のいずれも見たことがないという方は、本作を見た後で両方とも見ておくことをお薦めする。(先に見ても全く問題ないですが...)

 

ボディ・ダブル [DVD]

ボディ・ダブル [DVD]

  • 出版社/メーカー: ソニー・ピクチャーズエンタテインメント
  • メディア: DVD

↓こちらの作品も拾っておきます。

めまい [DVD]

めまい [DVD]

  • 出版社/メーカー: ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン
  • メディア: DVD

裏窓 [DVD]

裏窓 [DVD]

  • 出版社/メーカー: ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン
  • メディア: DVD


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

「博奕打ち」(その1) [映画(邦画)]

懐かしの邦画ヒーローシリーズの第58弾として取り上げる作品は「博奕打ち」シリーズです。このシリーズは、鶴田浩二主演の博奕打ちを主役にした物語であるが、完全に任侠映画と言うことの出来るシリーズである。(尚、各作品は、いずれもが鶴田浩二主演であるが、主人公は全く別人であり、博奕打ちということが共通しているだけである。→物語としては完全に独立しているものである。)

東映京都の作品であって、1967年から1972年にかけて、全10作が製作されている。(最初の2年で6作が製作され、以後は1年に1本のペースになります。)

既にいくつかのシリーズでの主演を務めていたり、任侠映画にも多数出演していた鶴田浩二が主演と言うことで、人気を得たシリーズとなった。また、本シリーズの第4作の「博奕打ち 総長賭博」は三島由紀夫が絶賛したことで知られている作品であり、本シリーズの中でも屈指の傑作として知られている作品である。

初回となる今回は、シリーズ作品のおさらいということで、映画化された順番にタイトルを記しておきます。

シリーズ第1作「博奕打ち」(1967年)、シリーズ第2作「博奕打ち 一匹竜」(1967年)、シリーズ第3作「博奕打ち 不死身の勝負」(1967年)、シリーズ第4作「博奕打ち 総長賭博」(1968年)、シリーズ第5作「博奕打ち 殴り込み」(1968年)、シリーズ第6作「いかさま博奕」(1968年)、シリーズ第7作「必殺 博奕打ち」(1969年)、シリーズ第8作「博奕打ち 流れ者」(1970年)、シリーズ第9作「博奕打ち いのち札」(1971年)、シリーズ第10作「博奕打ち外伝」(1972年)。

次回(来年になってからです。)からは、シリーズ順に、それぞれの作品についてを記していくことにします。

 

博奕打ち [DVD]

博奕打ち [DVD]

  • 出版社/メーカー: 東映ビデオ
  • メディア: DVD

<東映オールスターキャンペーン>博奕打ち 総長賭博 [DVD]

<東映オールスターキャンペーン>博奕打ち 総長賭博 [DVD]

  • 出版社/メーカー: TOEI COMPANY,LTD.(TOE)(D)
  • メディア: DVD

博奕打ち 総長賭博 [DVD]

博奕打ち 総長賭博 [DVD]

  • 出版社/メーカー: 東映ビデオ
  • メディア: DVD

博奕打ち 殴り込み [DVD]

博奕打ち 殴り込み [DVD]

  • 出版社/メーカー: 東映ビデオ
  • メディア: DVD


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

BONNIE TYLER『DIAMOND CUT』 [音楽(洋楽)]

表題のアルバムは1979年に発表された彼女の3rd.アルバムである。前作からヒット曲『It's A Heartache』が生まれたことで、大いに期待されることになった待望のアルバムということになったが、本国イギリスではやはり伸び悩み、前作のような大きなヒットまで至らなかったアルバムである。が、後の路線とは違ってカントリー・テイストもある隠れた名曲が収録されているアルバムでもある。ちなみに本アルバムは、本国イギリスではチャートインせず、ノルウェーとスウェーデンで14位、デンマークで48位、豪州で95位、アメリカでは145位を記録している。(但し、アメリカのカントリー・チャートでは42位である。)

収録曲は、オリジナル盤では全10曲であったが、2009年にリマスターされた時に2曲のボーナス・トラックが追加されて、全12曲になっている。収録曲は以下の通りである。『If You Ever Need Me Again』『Too Good To Last』『What A Way To Treat My Heart』『The Eyes Of A Fool』『Bye Bye Now My Sweet Love』『Louisiana Rain』『Baby I Just Love You』『Words Can Change Your Life』『My Guns Are Loaded』『I'm A Fool』。(以下、ボーナス・トラック)『(The World Is Full Of) Married Men』『My Guns Are Loaded (Single Version)』。

この中からシングル・カットされたのは全部で4曲である。1st.シングルの『Louisiana Rain』、3rd.シングルの『Too Good To Last』、4th.シングルの『What A Way To Treat My Heart』はチャートインせず、2nd.シングルの『My Guns Are Loaded』がフランスで3位、アメリカのカントリー・チャートで86位、BillboardのHOT 100では107位を記録している。

お薦め曲は、シングル曲であり、TPM PETTYのカヴァーある『Louisiana Rain』、更に、シングル曲の『My Guns Are Loaded』と『What A Way To Treat My Heart』、そして『Bye Bye Now My Sweet Love』をピックアップしておく。

本アルバムはカントリー色の強いボーカル・アルバムであるが、ロック色もある。(カントリー・ロックと言った方が良いですが...)そのため、'80'sになって、J・スタインマンと出会ってからの大ヒットを放ち、そちらで彼女を知ったという方には、物足りなさを感じてしまうこともあるでしょうる。が、ハスキーボイスのパワフルなボーカリストとしての彼女を堪能するには、'80'sの彼女の楽曲よりも、より素に近い'70'sの作品の方がベターである。('80'sのビッグ・ヒットは、あのバラード曲は別にして、アップテンポで力強いロックであるだけに、ボーカルをじっくり味わうには今一つである。)

また、本アルバムにはヒットを記録したという曲は(殆ど)無いが、じっくり聞くとなかなかという佳曲が揃っている。(彼女のボーカルに実にマッチしていて、良い雰囲気を作っている。)

ということで、カントリー・テイストの強い初期の彼女のサウンド、及びボーカルを堪能するのには内容も良いだけに、お薦めするアルバムである。

 

Diamond Cut

Diamond Cut

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー: 7T's
  • 発売日: 2010/02/15
  • メディア: CD

Diamond Cut

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー:
  • メディア: CD

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

ケータイ刑事銭形海20話(2nd.7話)[裏ネタ編]PART 5 [ケータイ刑事]

銭形海」の第20話(2nd.7話)「暗闇の殺人者! ~銭形海VS完全犯罪の男」の裏ネタ編・増補の4回目となる今回は、被害者はこれに出席していたことから「パーティー」について、これで殴られていたことから「鉄パイプ」について、それはここにあったことから「建売り住宅」について、「建築現場」について、五代さんが口にした「現地調達」について記します。尚、「パーティー」は「・12話[裏ネタ編]PART 1」で、「鉄パイプ」は「・2話[裏ネタ編]PART 4」で記したものをベースにして、それぞれ加筆しました。

また、この物語について過去に記した記事(MBS放送時に記した[改訂版])は「ここをクリック」してご覧下さい。BS-i(当時)での本放送時に記した記事へのリンクもあります。また、この物語についての過去に記した裏ネタ編は2008/8/17付です。

パーティー」:「パーティ」と表記されることも多い。いくつかの意味があるが、大別すると「会合」という意味で人が集まる催し物という意味と、人が集まっている「団体」という意味になる。(どちらも英語では同じ単語の「Party」である。)

前者の意味では、社交のために行われる会合のことである。類義語としては「親睦会」「懇親会」「宴会」「コンパ」などという言葉がある。但し、「宴会」や「コンパ」は基本的に酒が入った飲み会のことであり、「パーティー」の場合は酒が入らない場合もある。(子供が主役の誕生日パーティーの場合が該当する。)

世の中には様々なパーティーが開催され、少人数が集まるものから、中人数、大人数が集まるものまで様々である。そんな中でも最も身近なところで行われる「パーティー」と言うと、「誕生日パーティー」であろう。これは誰もが子供の頃に、自分が主役の場合と、友人が主役の場合のいずれにも出席していることであろう。

形式としては、いくつかのものがあって、立食形式のものから、披露宴などのように席を定めているものまで幅広い。また、屋内で行うものが一般的であるが、立食形式の場合では、屋外で行われるものもある。(「園遊会」は屋外で行われるパーティーの一つと言うことが出来る。)

パーティーの参加者は招待されるのが一般的であり、手ぶらで行くことがあるが、(披露宴などのようにご祝儀を持っていくのが暗黙の決まりではありますが...)政治家が政治資金を集めるために行う政治資金パーティーのように、ある程度の金額を支払って参加するパーティーもある。

後者の意味の「パーティー」としては、党、政党、部隊、組、一行、等の集団のこと、特に登山隊のことを指したり、関係者、当事者、という意味もある。

この物語では出版社が開催した会合であるため、前者の意味である。

英語では「Party」、ドイツ語では「Partei」、フランス語では「Parti」、イタリア語では「Festa」、スペイン語では「Fiesta」、ポルトガル語では「Festa」、中国語では「聚會」と言う。

鉄パイプ」:鉄製の管の総称である。当然のことながら、用途に応じて様々なものがあって、径の大きいものから小さいものまで、様々にサイズのものがある。また、液体、気体、粉末などの流体を通すための配管として使用されたり、工事用の足場を組むための建材に使用されるものもある。(但し、現在では流体を通す管としては、ポリ塩化ビニル製のものやステンレス、コンクリート(土管を含む)の方が主流になっていて、鉄製のものは少なくなっている。→昔は水道管に使われていたが、錆るということもあって現在では別の素材のものに変えられているのが現状である。)

現在は、工事現場で足場を組むのに使われることが多いが、ここにもやはり鉄は錆びるということで、表面をメッキ処理してあるものが主流になっている。(一部にはステンレス製であって、鉄製ではないものもある。(足板の方は軽量化するためにアルミ製のものが一般的になっている。))

また、家庭用では、組み立て式の室内設置棚や鉢植え置き場などの棚として、身近な所にもあるものになっている。(そのため、ホームセンターなどで購入できるものでもある。)

刑事ドラマなどのミステリーの世界で「鉄パイプ」と言うと、人を殴るのに使われる凶器の代表的なものになっている。(特に、工事現場から拝借してきて、ということが多い。が、最近では家庭用の棚に使用されていることから、ホームセンターで購入ということで、一般的に入手可能な凶器の代表的なものになっている。)尚、工事現場で使用される足場用の鉄パイプは、ある程度の長さがあるものであり、人を殴打すると殺傷可能なものであるため、これを(工事現場以外の場所で)持っていると凶器を持っていると見なされることがある。この時、複数の人間が持って集まっていたら、凶器準備集合罪によって逮捕される可能性もある。

また、ホームセンターで入手可能ということで、テロリストがこれに火薬を詰めて爆弾を作るのに利用しているということもあって、ある意味では武器(殺傷兵器)の材料になるものが意外と身近なところで入手出来てしまうのも現代である。(但し、爆弾を作ろうとすれば、火薬が必要であるが、そちらは身近に売っているというものではないですが...→花火をかき集めたとしても相当な量を購入しないと、破壊力の大きな爆弾は出来ない。)

英語では「Iron pipe」、ドイツ語では「Eiserne Leitung」、フランス語では「Pipe du Fer」、イタリア語では「Tubo di Ferro」、スペイン語「Cañería Férrica」、ポルトガル語では「Cosh」、中国語では「鐵管」と言う。

建売り住宅」:不動産会社が住宅を建て、土地とセットで販売する住宅(一戸建て住宅)のことである。購入者の意図したような自由な設計や個別な設備、仕様の指定は出来ないものの、標準的なものが使われるため、比較的安価になる傾向がある。(建設中でも初期の段階であれば、多少の変更が可能であって、多少は個別仕様に対応できることもある。但し、その分、価格が上昇することになる。)

尚、土地を分譲した後で、自由に設計した住宅を建設するものは「売建住宅(うりたてじゅうたく)」と呼ばれる。(但し、この場合は建築請負業者は指定されるのが一般的である。)また、指定した土地に自由に設計した住宅を建設したものは「注文住宅」ということになり、設計だけでなく建築請負業者も自由に選べることになる。(ハウスメーカーなどのように、大枠は決まっているが、間取り、外観、設備などは自由に選べる。但し、その分、建築確認申請などの時間も必要となり、更に金額的にも高くなる傾向がある。)

英語では「Built-for-sale house」、ドイツ語では「Gebaut für-Verkauf Haus」、フランス語では「Maison construit-pour-vente」、イタリア語では「Casa costruì-per-vendita」、スペイン語では「Casa construyó-para-venta」、ポルトガル語では「Casa de construir-para-venda」、中国語では「建造房屋出售住宅」と言う。

建築現場」:「建築」とは家屋やビルディング、倉庫などの建造物(屋根と柱、または壁を有するもののことである。)を作る行程のことである。(簡単に言うと、「建築物を作る行為」のことである。)これは計画の段階から、実際に工事を行っている段階までを含んでいる。(完成までの各段階ということになる。)一方、「現場」というのは、物事が現在行われている場所のこと、作業を行っている場所のこと、実際に物事が行われた場所のことである。

よって、「建築現場」というのは、建築物が作られているその場所ことである。但し、計画段階でも「建築中」ということになるが、一般的にはそういう段階では「建築中」とは認識されず、実際に工事が行われるようになって「建築中」と認識されるため、一般的には建築物を作る工事が実際に行われている場所のことと認識されている。(但し、住宅の建て替えの場合は、旧宅の解体工事も工事であるため、含まれることになる。)

当然、戸建て住宅の建築現場から、ビルディングなどのような大きな建築物の現場まで、様々な現場があるのは言うまでも無い。

英語では「Building site」、ドイツ語では「Das Bauen von Stelle」、フランス語では「Chantier」、イタリア語では「Luogo che costruisce」、スペイン語では「Sitio construyendo」、ポルトガル語では「Local construindo」、中国語では「建築現場」と言う。

現地調達」:「現地」とは、あることが現に行われている場所、土地のことであり、「現場」と言うこともある。一方、「調達」とは、金品などを取りそろえること、整えておくこと、手に入れることを言う。

よって、「現地調達」とは、その場所に行って、必要なものを手に入れることをいう。旅行に行く場合、短期の旅行であればともかく、長期の旅行で、特定の場所に滞在する場合(例えば、留学、出向など)には、荷物を減らすために、必要なもの(例えば衣服など)は最低限にして、現地で購入して整えるということをするが、これも「現地調達」ということになる。

尚、言葉の意味を考えると、食事に関しては、例え短期の旅行であっても、「現地調達」ということになりますね。(1食であれば弁当持参があり得るが、2食以上になると、そう言う訳には行かないですし...)

英語では「Local procurement」、ドイツ語では「Örtliche Besorgung」、フランス語では「Acquisition locale」、イタリア語では「Approvvigionamento locale」、スペイン語では「Procuración local」、ポルトガル語では「Obtenção local」、中国語では「就地採購」と言う。

 

ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2

ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 2

  • 出版社/メーカー: Happinet(SB)(D)
  • メディア: DVD

ホームパーティーBOOK―楽しくておいしくて簡単!おうちパーティーレシピ集 (マイライフシリーズ 745 特集版)

ホームパーティーBOOK―楽しくておいしくて簡単!おうちパーティーレシピ集 (マイライフシリーズ 745 特集版)

  • 作者: 岸本 ゆきえ
  • 出版社/メーカー: グラフ社
  • 発売日: 2010/02/10
  • メディア: 単行本
「建売住宅」が危ない! (住宅が危ない!シリーズ)

「建売住宅」が危ない! (住宅が危ない!シリーズ)

  • 作者: 斉藤 憲一
  • 出版社/メーカー: エクスナレッジ
  • 発売日: 2003/06
  • メディア: 単行本
写真マンガでわかる建築現場管理100ポイント

写真マンガでわかる建築現場管理100ポイント

  • 作者: 玉水 新吾
  • 出版社/メーカー: 学芸出版社
  • 発売日: 2009/03/10
  • メディア: 単行本
建築現場実用語辞典

建築現場実用語辞典

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: 井上書院
  • 発売日: 2006/05
  • メディア: 単行本
建築現場大辞典 写真帖+DVDビデオ (建築知識)

建築現場大辞典 写真帖+DVDビデオ (建築知識)

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: エクスナレッジ
  • 発売日: 2008/10/31
  • メディア: 単行本

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。