SSブログ

「A DAY AT THE RACES」 [映画(洋画)]

表題の作品は1937年のアメリカ映画「マルクス一番乗り」である。一時代を築いたマルクス兄弟のコメディ・シリーズであるが、MGMに移籍しての第2作である。(1935年の「オペラは踊る」に続く作品である。)マルクス兄弟の持ち味が出ている作品である。

作品データを記しておくと、時間は110分、白黒作品である。監督はサム・ウッド、脚本はロバート・ピロッシュ、ジョージ・シートン、ジョージ・オッペンハイマーの3人、撮影はジョセフ・ルッテンバーグ、音楽はフランツ・ワックスマンとジョージ・バスマンの2人である。そして出演は、グルーチョ・マルクス、ハーポ・マルクス、チコ・マルクス、アラン・ジョーンズ、モーリン・オサリヴァン、マーガレット・デュモント、ダグラス・ダンブリル、シグ・ルーマン、ドロシー・ダンドリッジ、リチャード・ファーンズワース、レオナルド・ケーリー、エスター・ミューア、ロバート・ミドルマス、たちである。

競馬場の近くにある病院は、ジュディという若い娘が経営していた。恋人のギルは貯えた金を競馬に使ってしまい、経営も厳しくなっていた。が、現在は富豪夫人が入院していて、彼女だけが頼りという有様だった。しかし、医者は退院しても良いと言うが、本人はその言葉を信じず、名医として知られているハッケンブッシュ博士の診察を受けることを譲らなかった。で、ジュディは病院の運転手トニーと相談し、博士を呼んだが、やってきた博士というのは田舎の馬の獣医だった。夫人は博士の診察が気に入ったら病院の資本を出すと言い、博士は出鱈目な治療法をさも効果があったように語って煙に巻いていた。一方、ギルは、名馬・ハイ・ハットを買って、優勝賞金をジュディに渡そうとしていたが、飼育料が払えないため、モーガンに馬を押さえられていた。モーガンは病院の債権者で、病院の乗っ取りを企んでいた男であった。しかし、彼の雇っていた騎手スタフィはクビになり、ギルと協力してハイ・ハット号に乗ることになる。また、モーガンはハッケンブッシュ博士が夫人の信任を得ては病院乗っ取りが失敗してしまうので、博士の弱みを探ろうとして、医師会に通知して彼の資格検査を申請していた。そんな中、競馬の日が近づいてきた。しかし、飼料が不足していることもあってハイ・ハット号は元気がない。で、ギルはお祭りの余興に出演して歌を歌い、トニーはハッケンブッシュ博士に怪しげな競馬の本を売りつけ、そうやって得た金で飼料を手に入れていた。そんな中、博士の招待が獣医であることが分かり、病院にいられなくなってしまった。こうなると富豪夫人の伝は絶望となってしまう。で、。トニー、スタフィ、博士、ギルの4人はハイ・ハット号の厩舎に隠れて競馬の日を待ち、様々な奇策を費やして、競馬では見事にハイ・ハット号を優勝させた。で、ことは丸く収まったのだった。

ストーリーも十分楽しむことが出来るが、やはり本作は、ストーリーよりも各署に散りばめられたマルクス兄弟のギャグに尽きる作品である。口八丁手八丁の勢いという所から、余りの馬鹿馬鹿しい小ネタまで、徹底して全てを忘れて笑わせてくれる。(英語であることも忘れて笑えます。)

結局、中途半端ではなく、とことんまで笑わせようという気迫が伝わってくるということと、徹底していることから、実に馬鹿馬鹿しいことまでもが気持ち良く感じられるようになるので、快感を感じるところでもある。

本作は、理屈では無く、兎に角、見て笑って楽しむ作品である。何も考えずに笑うというのにももってこいの作品ですよ。

 

マルクス一番乗り 特別版 [DVD]

マルクス一番乗り 特別版 [DVD]

  • 出版社/メーカー: ワーナー・ホーム・ビデオ
  • メディア: DVD


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

「DAVID E GOLIA」 [映画(洋画)]

表題の作品は1959年のイタリア映画「ダビデとゴライアス」である。英語タイトルは「DAVID AND GOLIATH」、日本での劇場公開は1961年11月であった。旧約聖書の「ダビデとゴリアテ」を元にしたスペクタクル作品である。(日本では今一つ、受けにくい所ではありますが...)特に本作ではO・ウェルズに注目である。

作品データを記しておくと、時間は91分、監督はリシャール・ポティエとフェルディナンド・バルディの2人、脚本はウンベルト・スカルペリ、アンブロジオ・モルテーニ、ジーノ・マンジーニ、エミンモ・サルビの4人、撮影はカルロ・フィオーレ、音楽はカルロ・イノチェンチである。そして出演は、オーソン・ウェルズ、エレオノラ・ロッシ・ドラゴ、イーヴォ・ペイヤー、マッシモ・セラート、ジュリア・ルビーニ、エドワード・ヒルトン、クロノス、たちである。

イスラエルの王・サウルは、次第に暴君へと変貌していった。そんな中、き、予言者サミュエルが現れて、「やがて若く聡名な男が現れて、サウル王に代るだろう」と予言した。その予言された若者というのは、ベッレヘムに住むユダヤ人一家の息子・ダビデだった。そんな彼が16歳になり、サミュエルの言葉に従って、サウル王を訪ねると、侍従武官に任ぜられた。ダビデは直ぐに能力を発揮して、王宮で重きをなすようになり、王の娘・ミカルに惹かれることになった。その頃、イスラエルは、残忍な王・アシュドットに率いられたペリシテ人との争いが激しくなり、苦労していた。王の相談役・アブネルは以前からダビデを快く思っていなかったこともあって、密かに通じていた王妃メラブを介して、ダビデをペリシテ人との講和の使いとして派遣するように進言した。これには、ペリシテ軍の剛腕を持つゴライアスに殺されると見込んでのことだった。ダビデは王の命を受けて使者として赴いた。そして、ダビデの石投げの術はゴライアスの力を凌いでいて、ペリシテ軍との戦いを勝利に導くことになった。民はダビデの帰還を大歓迎して迎えたが、快く思っていないアブネルは、ダビデを抹殺しようとして策を打つ。が、ダビデはそれも打ち破り、ミカルと結婚することとなったのだった。

「ダビデとゴリアテ」については旧約聖書で広く知られているものの、日本では名前は知っていても内容までは...ということも多いだけに、その物語を知ろうとすると、分かりやすい作品であるといえる。特に本作では、数多い登場人物をある程度絞っていること、時間的にも1時間半ということで、見やすく仕上げられている。

物語について詳しくという方は旧約聖書を読めば良いのであって、日本のように宗教に関してそれほど深くない所では、入門者向けとして本作を見るということで宜しいかと...

 

↓輸入盤DVDのリージョンコード「1」です。

David and Goliath [DVD] [Import]

David and Goliath [DVD] [Import]

  • 出版社/メーカー:
  • メディア: DVD

David and Goliath [DVD] [Import]

David and Goliath [DVD] [Import]

  • 出版社/メーカー:
  • メディア: DVD


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

DONNY OSMOND『THE DONNY OSMOND ALBUM』 [音楽(洋楽)]

表題のアルバムは1971年に発表された彼のデビュー・アルバムである。子役としての活動があり、OSMOND BROTHERSのメンバーでもある彼であるが、13歳の時にソロ・シンガーとしてもデビューしていて、そのソロ・アルバムである。チャート成績は、Billboardで最高位13位を記録し、1971年の年間アルバム・チャートでは79位にランクインしている。また、カナダでは2位を記録している。

収録曲は以下の全10曲である。『Sweet And Innocent』『I'm Your Puppet』『Hey Little Girl』『Don't Say No』『So Shy』『Lollipops, Lace And Lipstick』『Flirtin'』『Burning Bridges』『The Wild Rover (Time To Ride)』『Wake Up Little Susie』。

この中からシングル・カットされたのは2曲である。デビュー・シングルでもある『Sweet And Innocent』はBillboardで最高位7位を記録し、1971年の年間シングル・チャートでは32位にランクインしいてる。そして、2nd.シングル(別のアルバムからのシングルが2枚目のシングルとしてリリースされていて、その曲は全米No.1ヒットとなった。よって、本アルバムからの2nd.シングルは彼としては3枚目のシングルになる。)の『Hey Little Girl』はBillboardで最高位9位を記録している。

お薦め曲は、ヒット曲の『Sweet And Innocent』と『Hey Little Girl』、更に『Don't Say No』『Lollipops, Lace And Lipstick』『Wake Up Little Susie』という所をピックアップしておく。

本アルバムは、'70'sのアルバムであるが、どことなく'60'sポップスの雰囲気があるが、これは'60's終盤から'70's初頭に流行したバブルガム・ポップを基本としたアルバムという所が大きい。が、今になってみると、これが時代を感じさせるところになり、(本アルバムは'70'sに入っているが)'60's終盤から'70's初頭らしいものである。時代を知ると言うことで、資料としてみるのも宜しいかと...

ただ、本アルバムは全10曲でも時間としては28分弱という短いものである。(3分弱の曲が大半である。)この点が不満点であったが、現在では、本アルバムと同年に発表された2nd.アルバムとの「2 in 1」がリリースされているので、ある意味、お買い得になっているので、いいんじゃないですかね...(当然、全米No.1シングル曲も収録されていますし...)

 

↓2nd.アルバムとの「2 in 1」です。

The Donny Osmond Album/To You with Love, Donny

The Donny Osmond Album/To You with Love, Donny

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー: 7ts
  • 発売日: 2008/05/19
  • メディア: CD
Donny Osmond Album / To You With Love Donny

Donny Osmond Album / To You With Love Donny

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー: Glam / 7t's
  • 発売日: 2008/06/17
  • メディア: CD

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

ケータイ刑事銭形海27話(3rd.1話)[裏ネタ編]PART 5 [ケータイ刑事]

銭形海」の第27話(3rd.1話)「噂の刑事、ついに登場! ~日焼け書道家殺人事件」の裏ネタ編・増補の4回目となる今回は、ちゃんと松山さんとのやりとりの所にあった小ネタ集から、「半紙」について、松山さんが口にした「正座」について、「精神統一」について、巡査長をこうしたことから「返上」について、ちゃんが口にした「松ぼっくり」について記します。尚、「半紙」は「・12話[裏ネタ編]PART 2」で、「正座」は「・14話(2nd.1話)[裏ネタ編]PART 7」で、「松ぼっくり」は「・27話(3rd.1話)[裏ネタ編]」で記したものをベースにして、それぞれ加筆しました。

また、この物語について過去に記した記事(MBS放送時に記した[改訂版])は「ここをクリック」してご覧下さい。BS-i(当時)での本放送時に記した記事へのリンクもあります。また、この物語についての過去に記した裏ネタ編は2008/10/4付です。

半紙」:和紙の一つであって、毛筆書きで使用される用紙である。現在では書道をする時に使用される紙として、誰もが使ったことがある専用紙として知られている。

江戸時代には一般的な紙として普及したが、その歴史は平安時代にまで遡る。大判の杉原紙を半分に切っていたことから「半紙」と呼ばれるようになった。大きさは規格が定められていて、杉原紙が横二尺三寸(70cm)、縦一尺三寸(39cm)である。現在の半紙のサイズはその半分の大きさということではなく、約25cm×34cm程度のサイズである。(縦横にそれぞれ±1cmほどの差があるのも事実である。)ちなみに、B4サイズは257mm×364mmであり、このサイズも半紙のサイズの一つである。

大きさが手頃と言うこともあって、長く使われていたが、江戸時代になると最も普及するようになる。紙面は比較的粗いが、江戸時代には石州半紙、徳地半紙、須崎半紙、柳川半紙などが有名になり、改良された質の良いものも登場している。(大洲半紙が特に有名である。)

一般的な半紙は、コウゾ(カゾ)の木を原料として作られていたが、改良された半紙はミツマタの木を原料に使用している。現在は化学パルプが広く利用されていて、手すきではなくて機械すきであるため、品質も安定している。(しかし、高級半紙はミツマタを使用した手すきというのが現在でも相場である。)→小学校で書道の授業があるため、大量生産、大量消費されていることもあって、機械すきの大量生産品が安価になって使用されている。(とは言っても、洋紙の方が本、ノートで使用されているため、洋紙の方がより大量に消費されていますが...)

英語では「Japanese Paper for Calligraphy」または「Standard Size Japanese Paper」、ドイツ語では「Üblich Sortiere Japanisches Papier der Größe Nach」、フランス語では「Dimension Standard Papier Japonais」、イタリア語では「Taglia Standard Carta Giapponese」、スペイン語では「Tamaño Normal el Papel Japonés」、ポルトガル語では「Tamanho Standard Papel Japonês」、中国語では「八裁日本白紙」と言う。

正座」:「せいざ」と読む。(「しょうざ」と読むと意味が異り、正客の座る座席のこと、正面の座席のことになる。)「正坐」と表記することもある。日本の伝統的な座る姿勢であって、姿勢正しく座ること、若しくはその座り方のことを言う。(膝を揃えてきちんと座る座り方である。)これは畳に座る場合の姿勢であって、礼儀を重んじる座り方でもある。

元々は、神道に於いて神様を拝む場合、または仏教で仏様を拝む場合に用いられていた座り方であって、奈良時代には既に用いられていた座り方である。当時は日常的に広く使われていた訳ではなく、特別な場合に使われるものであった。その後も一般的に用いられる座り方ではなく、特別な座り方という時代が続くが、これが代わったのが江戸時代になってである。江戸時代になると、戦乱もなくなって平和になったことで、徳川将軍に対して敬意を表すということが重んじられるようになり、江戸幕府が大名に対して、将軍に向かって座る場合は正座をすることと定めた。(これによって宗教的な場以外で用いられることになった。)最初は将軍に対して大名が行う座り方であったが、これが各大名が真似る形で、自国に於いて、君主と家臣との間でも将軍と大名の関係を置き換える形で用いられるようになった。更に、これが庶民の間にも広がっていくことになり、広く普及する座り方となった。、日常生活に於いては、正座は特別な場合にのみ用いる座り方である。通常はあぐらや立て膝で座るというのが一般的である。正座は君主に対する特別な座り方であったことから、かしこまった座り方ということになっていき、江戸時代には文化芸能の世界でも、礼儀を弁えたりすることから正座が重んじられるようになっていった。

尚、和室(畳の間)で行われる葬儀の場合、読経の間は正座しているのが正しい座り方とされているが、焼香の際、足がしびれて立てなくなると不安になったら、あぐらで座ってもよい、とされている。

その一方で、朝鮮では「正座」は罪人の座り方とされているため、普通は用いられない。→同じ座り方であっても国が代わると意味が全く違うということでもある。

近年では、「正座は健康に良くない」と語られるようになっていて、特に発育期の子供に対しては正座をさせないことが推奨されている。というのは、正座を長時間続けていると足がしびれるが、これは足の上に体重が掛かるため、血流が抑えられるためである。つまり、正座を長時間続けると、血流を悪くするので健康に良くない、というのである。また、膝に負担が掛かる座り方であると言うことも指摘されている。よって、少なくとも発育期の子供に対しては正座をさせない方がよい、という考えが増えている。(こういう話しになると、直ぐに「精神論」を引っ張り出して、精神を鍛えるために行うべきという意見も出てくるが、精神論と科学的な説明では、どちらの方が信頼できるか考えたもらったら、結論は明かである。)

外国語では、以前はこれがどういう座り方であるのかを説明するような言い方(英語では「Sitting Straight」や「Sitting on one's Heels」など、ドイツ語では「Das Sitzen Gerade」、フランス語では「Au Repos Tout Droit」、イタリア語では「Sedendo Diritto」、スペイン語では「Gallina Ponedora Directamente」、ポルトガル語では「Sentando Diretamente」)がされていたが、日本文化が世界に知られるようになった現在では、英語を始め殆どの言語で日本語をローマ字にした「Seiza」という。また、中国語では「正座」と言う。

銭形姉妹は正座が苦手ということで、お姉ちゃま、お姉ちゃま、更にはちゃんたちは「足がしびれた...」と言っていたことがありましたね。

精神統一」:気持ちを一つの物事に集中させること、他のことを考えずに一つの事に集中させることを言う。

また、宗教に於いては、瞑想する際にこれを行ったりすることが求められることが多く、宗教的な儀式を行う際には、その宗教に応じたやり方で精神統一を行うことがある。

英語では「Mind Unification」、ドイツ語では「Kümmre Vereinigung」、フランス語では「Fais Attention à Unification」、イタリア語では「Unificazione di Mente」、スペイン語では「Molesta la Unificación」、ポルトガル語では「Preste Atenção a Unificação」、中国語では「精神統一」と言う。

返上」:お返しすること、受け取らないこと、返し奉ること、返すこと、を言う。尚、元の持ち主に(物を)返す場合は「返還」と言い、「元の場所に返して納める」ことは「返納」、借りた物を返す場合は「返却」、提出書類を返す場合は「返戻」、借りた金品を返すことは「返済」、納めすぎた税金を返すことは「還付」、と言って、それぞれ「返上」とは一応区別されている。(「返上」は地位、タイトルなどの無形物を返すことに対して言う場合が多い。)が、基本的には「返すこと」である。

この物語では「巡査長」という階級だったため、無形物であることから「返上」と言うことになる。

英語では「Return」、ドイツ語では「Rückkehr」、フランス語では「Retour」、イタリア語では「Ritorno」、スペイン語、ポルトガル語では「Retorno」(但し、発音は異なる。)、中国語では「歸還」と言う。

松ぼっくり」:漢字で記すと「松陰嚢」と記し、「まつふぐり」が転訛したものである。また「松ぼくり」「松笠」「松傘」「松毬」と記すこともある。(「まつかさ」と言うこともある。)

松の木の果実である。(果実と言うと、めしべの子房から発育したものであるが、これはそうではないので「果実」とは言い切れない。そもそも「果実」と言うと、食べられるという様に思うが、これは...)食べられない果実も多々ある。一応、「果実」は種子を内部に持っているので、「松ぼっくり」も「果実」の仲間と言うことに変わりは無い。

内部に種子を持ち、アカマツやクロマツでは、種子が成熟すると松ぼっくりは開き、それを風に乗せて散布が行われる。地面に落ちるのは、松ぼっくりが開いた状態になった物であるが、これは種子が成熟した時に松ぼっくりは開き、木から地面に落ちる間に風に乗せて種子を散布するためである。

松ヤニを含んでいて、しかもその形状からも燃えやすいものであり、松ぼっくりは小形燃料になるため、キャンプなどに行く場合は重宝する物である。(これを燃料にしてお湯を沸かすコンロがキャンプ用品にあります。)

英語、イタリア語、ポルトガル語では「Pinecone」(但し、発音は異なる。)、ドイツ語では「Kiefernzapfen」、フランス語では「Pomme de Pin」、スペイン語では「Piña」、中国語では「松塔兒」と言う。

 

ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 3

ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 3

  • 出版社/メーカー: Happinet(SB)(D)
  • メディア: DVD

はじめての楷書―半紙に名句を書く

  • 作者: 石川 芳雲
  • 出版社/メーカー: 二玄社
  • 発売日: 1998/05
  • メディア: 単行本

原寸手本 はじめてのかな〈2〉半紙に和歌を書く

  • 作者: 村上 翠亭
  • 出版社/メーカー: 二玄社
  • 発売日: 1998/04
  • メディア: 単行本

半紙で折る折形歳時記 (別冊太陽―生活をたのしむ)

半紙で折る折形歳時記 (別冊太陽―生活をたのしむ)

  • 作者: 折形デザイン研究所
  • 出版社/メーカー: 平凡社
  • 発売日: 2004/12
  • メディア: ムック

書道半紙 瑞雲(未晒) 100枚入

書道半紙 瑞雲(未晒) 100枚入

  • 出版社/メーカー: 志昌堂
  • メディア:

正座と日本人 (The New Fifties)

正座と日本人 (The New Fifties)

  • 作者: 丁 宗鐵
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2009/04/22
  • メディア: 単行本

日本人の坐り方 (集英社新書)

日本人の坐り方 (集英社新書)

  • 作者: 矢田部 英正
  • 出版社/メーカー: 集英社
  • 発売日: 2011/02/17
  • メディア: 新書

 

精神統一入門 (1963年) (霊魂研究シリーズ)

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: 霊魂研究資料刊行会
  • 発売日: 1963/01
  • メディア: -

波動法典―物質世界と精神世界を統一した真理を求めて

波動法典―物質世界と精神世界を統一した真理を求めて

  • 作者: 大久保 はじめ
  • 出版社/メーカー: 碧天舎
  • 発売日: 2005/03
  • メディア: 単行本

オリンピック返上と満州事変 (バウンダリー叢書)

オリンピック返上と満州事変 (バウンダリー叢書)

  • 作者: 梶原 英之
  • 出版社/メーカー: 海鳴社
  • 発売日: 2009/10
  • メディア: 単行本

「ダメ人間」返上プログラム―6つのタイプ別「うつ」克服法

「ダメ人間」返上プログラム―6つのタイプ別「うつ」克服法

  • 作者: ジョゼフ・J. ルチアーニ
  • 出版社/メーカー: 花風社
  • 発売日: 2002/10
  • メディア: 単行本

探して楽しむドングリと松ぼっくり (森の休日)

探して楽しむドングリと松ぼっくり (森の休日)

  • 作者: 片桐 啓子
  • 出版社/メーカー: 山と溪谷社
  • 発売日: 2001/09/01
  • メディア: 大型本

松ぼっくり工芸の楽しみ

松ぼっくり工芸の楽しみ

  • 作者: 新倉 勇
  • 出版社/メーカー: 武田書店
  • 発売日: 2008/07
  • メディア: 単行本


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。