SSブログ

「DEAD OF WINTER」 [映画(洋画)]

表題の作品は1987年のアメリカ映画「冬の嵐」である。日本での劇場公開は1987年10月であった。ある事件に巻き込まれた女優の恐怖を描いたサスペンス作品である。後に「バック・トゥ・ザ・フューチャー PART 3」でクララを演じるM・スティーンバージェンが三役・主演を務めている。

作品データを記しておくと、時間は101分、監督はアーサー・ペン、脚本はマーク・シュミューガーとマーク・マローンの2人、撮影はジャン・ウェインク、音楽はリチャード・エインホーンである。そして出演は、メアリー・スティーンバージェン、ロディ・マクドウォール、ジャン・ルーブス、ウィリアム・ラス、ケン・ポーグ、マーク・マローン、ウェイン・ロブソン、たちである。

冬のニューヨーク郊外のある駅で、コインロッカーから大金の入った鞄を取り出した女が何者かに殺された。犯人の男は女を殺した証拠として、彼女の左手薬指を切断した。ニューヨークに住む売れない女優のケイティ・マクガバンは、代役女優を探している広告を見て、そのオーディションを受けるため、その会場に行く。審査員はマーレーという男で、有望な女優が撮影の途中で降りてしまったということもあって、大金で採用を決定した。で、映画の内容も知らぬまま、ケイティは、この仕事に反対する夫を残して映画プロデューサーの屋敷に行った。屋敷では、車椅子に乗ったジョゼフ・ルイス博士が出迎えた。ケイティは無事に到着したことを夫に知らせようと電話をとるが、吹雪のため、電話は通じなかった。で、夫に連絡が取れないまま、メイクをしてカメラテストとなる。この時、初めて台本を渡されて、仕事が殺人ものと言うことを知った。その夜、マーレーはカメラ・テストのビデオを、ある豪邸に届けた、その豪邸の女主人・イヴリンはビデオを見て驚いた。その頃、ケイティは、睡眠薬を飲まされて寝てしまい、翌日、左手薬指が切断されていることに気がつき、絶叫した。そして、その全貌が明らかになった。精神科医のルイス博士は、ジュリーの主治医であり、ジュリーの姉・イヴリンが夫を殺してて莫大な遺産を相続したことを聞きだし、彼女を恐喝した。一方、イヴリンはジュリーを殺し屋に殺させたが、ルイス博士はケイティをジュリーの代役に仕立て、ジュリーが生きていると見せかけて、再びイヴリンを恐喝したのだった。イヴリンが妹が生きているかを確かめようとしてやってきた時、薬で眠らされていたケイティは何も言うことが出来ず、切断された左手薬指を見て、イヴリンはケイティをジュリーと思い、生きていると信じたのだった。で、イヴリンは、ケイティが1人になるのを待って、ケイティを始末しようとするが、ケイティは逆にイヴリンを殺し、イヴリンになりすまし、この屋敷から脱出する機会を待った。が、男たちはそれを許さなかった。屋敷内で上へ下へと逃げるケイティは遂に反撃に出て男たちを殺し、全てはケイティのものになるのだった...

M・スティーンバージェンの三役というのは、外見がソックリという姉妹の特徴を活かすためであるのだが、本当の姉妹であれば、本作のように指のことだけで本人と感じるであろうか?という疑問がある。とは言っても、物語としてはなかなか大仕掛けとなっていて、上手く構築されている。サスペンス度も十分あって、恐怖を感じながら堪能できる作品である。

 

冬の嵐 [DVD]

冬の嵐 [DVD]

  • 出版社/メーカー: 20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
  • メディア: DVD


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

「やくざ番外地」(その1) [映画(邦画)]

懐かしの邦画ヒーローシリーズの第61弾として取り上げる作品は、シリーズとしては長くなかったものの、'60年代末の1969年に丹波哲郎主演で製作された「やくざ番外地」シリーズです。(1969年9月と11月に立て続けに2作品が公開されて、それっきりということになってしまったが、一応、全2作のシリーズと言うことになっている。)

やくざ映画と言えば東映作品が余りにも有名であるが、本作は東映ではなくて日活が製作した作品である。日活のやくざ映画は独特の味がある作品が多いことで知られているが、本作もそういう作品である。また、(当時の)現代を舞台にしていることから現代任侠物語ということになっている。それらが相まって、独特の味わいのある作品となっている。尚、第2作はシリーズと言うことになっているものの、第1作の続編というものではなく、独立した物語である。

また、本作当時、既に国際的スターという地位も確立していた丹波哲郎であるが、そんな彼が主役のやくざ映画というのもまた珍しいところである。

初回となる今回は、シリーズ作品のおさらいということで、映画化された順番にタイトルを記しておきます。(2作品しかないので、「おさらい」と言うようなレベルでは無いですけど...)

シリーズ第1作「やくざ番外地」(1969年)、シリーズ第2作「やくざ番外地 抹殺」(1969年)。

次回からは、各作品について記していくことにします。(2作なので、あっという間に終わってしまいますけど...)

 

やくざ番外地 [VHS]

  • 出版社/メーカー: 日活
  • メディア: VHS


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

DEPECHE MODE『A BROKEN FRAME』 [音楽(洋楽)]

表題のアルバムは1982年に発表された彼らの2nd.アルバムである。前作はポップで、'80'sらしいシンセサイザーを中心とした'80's初頭らしいサウンドであったが、本作ではポップな部分が薄くなり、シンセサイザーを使った叙情的なサウンドになったアルバムである。(この影にはメンバーの脱退劇があった。)が、以後の彼らのスタイルになったということを考えると、彼らにとっては重要なポジションに位置づけられるアルバムである。チャート成績は、本国イギリスでは最高位8位を記録し、スウェーデンでは22い、ニュージーランドでは43位、(西)ドイツで56位を記録しているが、アメリカでは最高位177位、フランスでは194位というように、前作同様にヒットした国と転けた国との明暗がはっきりとしているのは同じである。

収録曲は、本国イギリス盤では全10曲、アメリカ盤では全11曲であった。イギリス盤の収録曲は以下の通りである。『Leave In Silence』『My Secret Garden』『Monumnet』『Nothing To Fear』『See You』『Satellite』『The Meaning Of Love』『A Photograph Of You』『Shouldn't Have Done That』『The Sun & The Rainfall』。尚、US盤では8曲目に『Further Excerpts From: My Secret Garden』が収録されていて、UK盤の後ろ3曲がそのまま後ろにずれる形となった全11曲の収録である。

この中からシングル・カットされたのは3曲である。先行シングルとなった『See You』はイギリスで6位、アイルランドで9位、(西)ドイツで44位を記録、2nd.シングルの『The Meaning Of Love』はイギリスで12位、アイルランドで17位、スウェーデンで16位、(西)ドイツで64位を記録、3rd.シングルの『Leave In Silence』は、イギリスで18位、アイルランドで13位、スウェーデンで17位、(西)ドイツで58位を記録している。(アメリカではさっぱりでした。)

お薦め曲は、シングル曲の『See You』『The Meaning Of Love』『Leave In Silence』の3曲と『My Secret Garden』『A Photograph Of You』『The Sun & The Rainfall』という所をピックアップしておく。

シンセサイザーを使った音楽と言うことでは、現在ではかなり陳腐なものに感じられるが、'80's初頭の技術的進歩の大きかった時期の作品ということを考えると、このジャンルのクラシックとして捉えると良いでしょう。当時は様々な試みが行われていた時期であるが、ポップで楽しいサウンドとは別次元の可能性を感じさせるアルバムとして。また、1枚のアルバムとしての完成度と言うことでは良く出来ている。

ということで、'80's初頭には面白いアルバムが色々と登場しているが、そういう中に含まれる隠れた名盤である。じっくりと聴いてみましょう!

 

Broken Frame

Broken Frame

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー: Reprise / Wea
  • 発売日: 1987/07/07
  • メディア: CD

A Broken Frame

A Broken Frame

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー: Mute
  • 発売日: 2006/08/29
  • メディア: CD
A Broken Frame

A Broken Frame

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー: Mute
  • 発売日: 1995/03/13
  • メディア: CD

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

ケータイ刑事銭形海28話(3rd.2話)[裏ネタ編]PART 4 [ケータイ刑事]

銭形海」の第28話(3rd.2話)「吸われる魂! ~血を吸うカメラ殺人事件」の裏ネタ編・増補の2回目となる今回は、松山さんとハマーチーは「五反田 日焼けカラオケ やけっぱち」のこれということから「常連客」について、こうなったことから「意気投合」について、松山さんは自分がこれになる気でいたことから「モデル」について、これをとっていた松山さんはハマーチーからこう言われたことから「ポーズ」について、「邪魔」について記します。尚、「モデル」は「・1話[裏ネタ編]PART 5」で記したものをベースにして加筆しました。

また、この物語について過去に記した記事(MBS放送時に記した[改訂版])は「ここをクリック」してご覧下さい。BS-i(当時)での本放送時に記した記事へのリンクもあります。また、この物語についての過去に記した裏ネタ編は2008/10/11付です。

常連客」:(各種)店や興行などに、いつも顔を出すお得意客のことをいう。尚「いつも」と言ってもこれは営業日の全て(則ち、毎日)ということに限られるものではなく、週に1回であっても毎週顔を出す客は「常連客」ということになる。

また「常連」という漢字は「定連」と表記されることもあるが、基本的に意味は同じである。但し、「定連」の方が、来店時間もより定まっている常連客を指すことが多い。(具体的には、昼食のためにいつも行く飲食店は、昼食時間帯にしか行かないということで「定連」と言う場合もあるが、外回りでいつも行く喫茶店では、時間が(昼食時のみというように)定まっている訳ではないので「常連」と言うことが多い。)

尚、理髪店、美容院などの場合は、流石に毎日ということはなく、多くても月に一度ぐらいであっても、いつも同じ店に行っているのであれば「常連客」ということになる。

常連客は、店舗にとっては有り難い存在であるのは言うまでも無い。また、「贔屓客」と言うこともある。

英語では「Regular Customer」、ドイツ語では「Regulärer Kunde」、フランス語では「Client Régulier」、イタリア語では「Cliente Regolare」、スペイン語では「Cliente Regular」、ポルトガル語では「Cliente Regular」、中国語では「常客客人」と言う。

意気投合」:気持ちが合って仲良くなることを言う。これは初対面の時に感じる場合と、つきあっていく内に次第に、ということの両方があるが、長くつきあうことになるのは、(傾向として)初対面の時に意気投合した人の場合が多いようである。

尚、良くある漢字の間違いとしては「意気統合」と誤る場合がある。が「投合」は「ぴったりと一致する」という意味であって、気が合うという意味であるが、「統合」は「複数のものを1つにまとめること」と言う意味であるため、人が「統合」ということは意味としておかしいので誤りである。(組織が「統合」ということであれば、良くあることですが...→「経営統合」という言葉を良く耳にするが、これは正に、複数の会社を1つにまとめる、ということである。)

英語では「Mutual Understanding」、ドイツ語では「Gegenseitiges Verständnis」、フランス語では「Compréhension Mutuelle」、イタリア語では「Comprensione Reciproca」、スペイン語では「Comprensión Mutua」、ポルトガル語では「Compreensão Mútua」、中国語では「意氣投合」と言う。

モデル」:いくつかの意味があって、「型式」「型」ということで工業製品として大量生産される型式のこと、写真や絵画などの美術の世界で作品を製作する対象にする人や静物のこと、小説や戯曲で題材とされる実在の人物のこと、模型や雛形のこと、模範や手本、または観察対象とするもののこと、自然科学の説明で論理的に説明するために用いられる概念などのこと、そして職業である「ファッションモデル」の省略形として呼ばれる「モデル」などがある。いずれもが英語では「Model」という言葉であって、日本語と同様に複数の意味がある。また、英語の場合では遠回しに「売春婦」ということを言う場合にも使われる。

この物語の「モデル」は、松山さんの場合は写真の世界に於ける製作する対象にする人のことであり、事件の被害者の場合は「ファッション・モデル」のことである。

被写体となるモデルは、物の場合は何でも対象になり得て、人が使う身の回りの道具から、食べ物、自然の景色、動物など、何でもその対象になり得る。一方、人の場合は、家族や友人などの場合は日常生活の中の姿となるが、特にカメラマンが対象とする場合は「ファッション・モデル」とほぼ同義ということになる。

「ファッション・モデル」は、美術作品や写真、映像作品の被写体となったり、ファッションショーやファッション雑誌に(ブランド品の)衣装を身につけて登場する人のことである。

基本的には全身を使うことになるが、写真や映像作品の被写体としては「手タレ」「足タレ」のように、体の一部分の特定部位だけというモデルも存在する。(これらを「パーツモデル」という。→「銭形泪・2nd.1話」に「鼻タレ」というのが出てくるが、これが実際に存在するかと言うと「?」ですが...)

ファッションモデルという職業は、戦前からあるが、特に大きく注目されるようになったのはバブル期である'80's後半である。そして、この時期から'90's前半には「スーパーモデル」と言われるモデルが登場し、社会に大きな影響を与え、時代を牽引するようになった。(リンダ・エヴァンジェリスタ、ナオミ・キャンベル、シンディ・クロフォード、クリスティー・ターリントン、クラウディア・シファーたちがその代表的な存在である。)彼女たちは社会的にも多大な影響を与え、高額のギャラを貰い、時にはファッション・ブランド以上の存在になった。それだけに、モデルを職業としている人の間でも憧れの存在となり、「カリスマ・モデル」などとして存在感を示した。ただ、絶頂期にいる期間は短いのが殆どであって、その後の凋落ぶりも何かと話題になり、夢を与えた彼女たちも失意を与える存在になってしまい、結果的には「バブル期の夢」だったようですね。(その後も次々と新しい人が現れて、そして消えて行っている。)

尚、「スーパーモデル」は日本では少し意味が違っていて、海外でモデルとして活動しているだけで、社会的には全く無名の存在であるにも関わらず「スーパーモデル」と呼ぶ風潮がある。そのため、現在ではかつての「スーパーモデル・ブーム」は完全に消えてしまい、「真のスーパーモデル」と言われるような存在はいない、とされている。(→「言葉のインフレ」が起こり、権威も地に堕ちた、という典型的な例である。)

その分、身近な存在の何処にでもいるような普通の女の子がモデルとして活躍するような時代になり、これはこれで良いのだが、カリスマ的な存在のモデルが存在せず、「カリスマ・モデル」的な存在としては弱くても、周囲の人よりも少し存在感があるだけで大きく語られるというのもまた問題で...(要するに、「大物」と呼べる存在がおらず、言葉だけインフレ化していて小物ばかりになっていると言うことである。)

英語、ドイツ語では「Model」(但し、発音は異なる。)、フランス語では「Mannequinat」、イタリア語では「Modello」、スペイン語、ポルトガル語では「Modelo」(但し、発音は異なる。)、中国語では「模特兒」と言う。

ポーズ」:姿勢のことである。特に、その姿勢の中でも、写真、彫刻、絵画などでモデルが示す姿勢のことをいう。または、あるふりのこと、見せかけの態度のこと、という意味もある。

尚、一時的に(ビデオ再生などを)停止する「ポーズ」は、日本語では「姿勢」と同じ「ポーズ」と表記されるが、英語では「Pause」となり、「姿勢」の「Pose」とは全く別の単語である。

英語、ドイツ語、フランス語、ポルトガル語では「Pose」(但し、発音は異なる。)、イタリア語では「Posa」、スペイン語では「Propon」、中国語では「姿勢」と言う。

邪魔」:さまたげとなるもののこと、支障となるもののこと、または障害のことを言う。また、仏教ワウ後では、仏道修行を妨げるよこしまな悪魔のことを指す。

それ以外では、頭に「お」を付けて「他人の家を訪問すること」を言う。(「お」を付けない場合もあるが、一般的には「お」を付ける。)

尚、障害になる物のことは「邪魔物」と言い、障害になるのが人の場合は「邪魔者」と言うように「もの」の所は対象になるものに応じて使い分けることになる。→表意文字である漢字という特徴が出ている所である。

英語、フランス語では「Obstacle」(但し、発音は異なる。)、ドイツ語では「Hindernis」、イタリア語では「Ostacolo」、スペイン語では「Obstáculo」、ポルトガル語では「Obstáculo」、中国語では「障礙」と言う。

 

ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 3

ケータイ刑事 銭形海 DVD-BOX 3

  • 出版社/メーカー: Happinet(SB)(D)
  • メディア: DVD

なぜ、あのお店はいつも「常連さん」でいっぱいなのか?~繁盛店がこっそりやっているケータイメール販促術~

なぜ、あのお店はいつも「常連さん」でいっぱいなのか?~繁盛店がこっそりやっているケータイメール販促術~

  • 作者: 鎌田 博次
  • 出版社/メーカー: すばる舎
  • 発売日: 2010/11/18
  • メディア: 単行本

モデルのヒケツ―トップモデルが本音で語る最新モデル入門

モデルのヒケツ―トップモデルが本音で語る最新モデル入門

  • 作者: cover
  • 出版社/メーカー: ユーメイド
  • 発売日: 2008/10
  • メディア: 単行本

モデルBODYをつくる「美やせ習慣」ダイエット ~カリスマ・ウォーキング講師が教える 歩いて、食べてマイナス15kgの秘訣~ (ワニプラス)

モデルBODYをつくる「美やせ習慣」ダイエット ~カリスマ・ウォーキング講師が教える 歩いて、食べてマイナス15kgの秘訣~ (ワニプラス)

  • 作者: 清水 春名
  • 出版社/メーカー: ワニブックス
  • 発売日: 2012/01/27
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)

モデルポーズ集500

モデルポーズ集500

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: グラフィック社
  • 発売日: 2006/02
  • メディア: 単行本

新ポーズカタログ〈1〉女性の基本ポーズ編

新ポーズカタログ〈1〉女性の基本ポーズ編

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: マール社
  • 発売日: 2011/05
  • メディア: 単行本

ハイパーアングルポーズ集 vol.2 shape of men (創美社一般書)

ハイパーアングルポーズ集 vol.2 shape of men (創美社一般書)

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: 創美社
  • 発売日: 2010/10/26
  • メディア: 大型本

邪魔

邪魔

  • 作者: 奥田 英朗
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2001/04
  • メディア: 単行本

へこまない人は知っている―ストレスに邪魔されない23のヒント

へこまない人は知っている―ストレスに邪魔されない23のヒント

  • 作者: 蓮村 誠
  • 出版社/メーカー: 春秋社
  • 発売日: 2008/07/20
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)

医者が介護の邪魔をする! (介護ライブラリー)

医者が介護の邪魔をする! (介護ライブラリー)

  • 作者: 矢嶋 嶺
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2007/08/28
  • メディア: 単行本


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。