SSブログ

ケータイ刑事銭形結9話[裏ネタ編]PART 4 [ケータイ刑事]

銭形結」の第8話「初恋は死の香り! ~愛はかげろうのように殺人事件 解決編」の「裏ネタ編」は今回限りです。(4回で終わりというのは、それだけネタという点でも不作だったということでもある...)で、ねぷたの脚本がこれだったと言うことから「未完の作」について、今回の物語はちゃんに対するこれだったと言うことから「インターポール」について、「スカウト」について、「テスト」について、ちゃんはこう言って怒ったということから「高みの見物」について、マヤヤに対してはこう言った「お仕置き」について記します。尚、「テスト」は「・24話[裏ネタ編]PART 7」で「試験」として記したものをベースにして加筆しました。

また、BS-TBSの本放送時に記した記事(感想)は「ここをクリック」してご覧下さい。

未完の作」:完成していない作品のことを言う。この定義では制作中の作品も全て含まれることになるが、一般的にこの言い方をするのは、何らかの理由によって作者が死亡したことによって、完成していない作品のことをいう。

尚、完成していないとは言っても、ある程度の所までは出来ていて、普通は最後の所(結びの部分、結末の部分、クライマックスの部分など)が完成していないものを指すのが普通である。(特に、数字的な基準がある訳ではないが、全体量から言うと、8割から9割程度までは出来ているものが一般的である。)

英語では「Unfinished Product」、ドイツ語では「Unfertiges Produkt」、フランス語では「Produit Inachevé」、イタリア語では「Prodotto non Finito」、スペイン語では「Producto Inacabado」、ポルトガル語では「Produto Inacabado」、中国語では「未完的作品」と言う。

インターポール」:正式名称は「国際刑事警察機構(International Criminal Police Organization)」、略して「ICPO」という。国際的な犯罪に対処するために、防止のために1923年に創設された国際組織である。ただし、創設時は名称が「国際刑事警察委員会(ICPC)」であって、現在の名称になったのは1956年である。

本部は、現在はフランスのリヨンにあるが、創設時はオーストリアにあり、ベルリン、パリに移動していて、リヨンは1989年からである。尚、日本は1952年に加盟している。

「M1」でちゃんが進路相談で、「フランス・リヨンに行きたい」と言っていたが、平成になってからの物語である「ケータイ刑事」ならではですね。→昭和の時代ではパリが本部だったので、「ルパン三世」の銭形警部は「パリ」と言っている。(奇しくも、同じ苗字の「銭形」であるが、銭形姉妹と銭形警部とは血縁関係はないということです。)また、銭形姉妹の父親はICPO所属と言うことになっている。

世界的に通称である「Interpol」という言い方になっている。(略称も「ICPO」である。)尚、中国語では「國際刑警組織」という。

スカウト」:スポーツ選手、芸能人など、特定の分野に於いて、将来有望な人材を捜し出し、勧誘したり、引き抜いたりすること、またはその仕事をしている人のことを言う。

日本でも、プロ・スポーツの世界と芸能界では盛んに行われている。基本的には「新人発掘」のために行われるが、移籍、引き抜きによるチームの戦力強化ということも含められる。

英語、フランス語では「Scout」(但し、発音は異なる。)、ドイツ語では「Talentpfadfinder」、イタリア語では「Esploratore」、スペイン語、ポルトガル語では「Explorador」(但し、発音は異なる。)、中国語では「用優厚條件搜羅」と言う。

テスト」:ある事物を対象にして、そのものの性質や能力、特性などを試みること、または、人に対して学習(実技を含む)の結果、その習熟度を調べて学業成績の判定のために行われること、若しくは合否を判定するのに行われるものである。

対象となるのが物の場合は「検査」「試験」という言い方も一般的に用いられていて、対象が人の場合は「テスト」または「試験」と言う言い方が一般的に浸透している。

身近な所にあるテストといことでは、学校で定期的に行われるものがあって、小学校から誰もが受けているものである。また、高校以上の学校、更には私立の各種学校では、入学者を選別するために行われるものでもある。(プロスポーツの入団テストもこれに準ずるものである。)また、生活に身近なものとしては、スーパーなどの食品売り場で「試食」コーナーがあるが、これも意味としてはテストの一種である。(味を確かめるという試験になる。)

映画やドラマ、舞台などで出演者を決めるために行われる「オーディション」と呼ばれるものも「試験」の一種である。また、運転免許などの各種免許や資格のための試験、会社の採用試験などもこれに含まれる。(「オーディション」はある意味では「採用試験」と言うことも出来る。)

英語では「Examination」と言うが、「Test」と言うこともある。但し「Test」は正規の試験以外に行われる「小試験(小テスト)」という位置づけである。また、ドイツ語では「Prüfung」、フランス語とスペイン語では「examen」(但し、発音は異なる。)、イタリア語では「Esame」、ポルトガル語では「Exame」、中国語では「考試」または「試験」と言う。

高みの見物」:高い所から下の騒ぎを見物することを言う。また、それが転じて、直接関係ない気楽な立場、第三者という立場から物事を傍観することを言う。尚、単に眺めるというよりは、興味本位で傍観するというのがこの言葉のニュアンスである。

慣用句、諺になっているので、他の言語では「傍観する」という意味の言葉が使われ、英語では「Look on」「Stand by」「Observe」などの言葉が使われる。

お仕置き」:「御仕置」という表記もある。元々は幕府や諸藩の大名が下した刑罰のことを言った。(そのため、上から下されるものということで「御」という文字が入っている。)後に、その中から懲罰、刑罰、処罰という意味で「仕置き」という言葉でも使われるようになった。現在では刑罰という意味のみで使われるようになっている。

TVドラマの「必殺仕置人」で、被害者から金を受け取って悪人を退治するという内容のドラマがヒットしたことから、フィクションの世界では「処罰」という意味が定着し、アニメ「タイムボカン」シリーズでは三悪が作戦に失敗すると、懲罰的な制裁を受けることを「お仕置き」と言い、「処罰」というよりも「罰ゲーム」というようなニュアンスも持つようになった。現在では、「刑罰」という意味と、軽い遊び的な部分のある「罰ゲーム」という意味として使われている。

この物語では、ちゃんがマヤヤに対して「お仕置き」と言っていたが、どの程度のお仕置きをするのですかね...(顔に墨を塗る程度???)

英語では「Punishment」、ドイツ語では「Bestrafung」、フランス語では「Punition」、イタリア語では「Punizione」、スペイン語、ポルトガル語では「Castigo」、中国語では「懲罰」と言う。

 

ケータイ刑事 銭形結 DVD-BOX

ケータイ刑事 銭形結 DVD-BOX

  • 出版社/メーカー: Happinet(SB)(D)
  • メディア: DVD

ルオー遺作展―フランス国家に寄贈された未完の作品 (1965年)

  • 作者:
  • 出版社/メーカー: 国立西洋美術館
  • 発売日: 1965
  • メディア: -
インターポール―国際刑事警察機構の歴史と活動 (文庫クセジュ)

インターポール―国際刑事警察機構の歴史と活動 (文庫クセジュ)

  • 作者: マルク ルブラン
  • 出版社/メーカー: 白水社
  • 発売日: 2005/10
  • メディア: 単行本
スカウト (講談社文庫)

スカウト (講談社文庫)

  • 作者: 後藤 正治
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2001/05
  • メディア: 文庫
プロ野球スカウトの眼はすべて「節穴」である (双葉新書)

プロ野球スカウトの眼はすべて「節穴」である (双葉新書)

  • 作者: 片岡 宏雄
  • 出版社/メーカー: 双葉社
  • 発売日: 2011/02/16
  • メディア: 新書
必殺DVDマガジン 仕事人ファイル 2ndシーズン 弐 必殺仕置人 棺桶の錠 (T☆1 ブランチMOOK)
かんたん!おしおきセット

かんたん!おしおきセット

  • 出版社/メーカー: クリアストーン
  • メディア: おもちゃ&ホビー
ヤッターマン A4クリアファイルC おしおき三輪車

ヤッターマン A4クリアファイルC おしおき三輪車

  • 出版社/メーカー: エンスカイ
  • メディア: おもちゃ&ホビー

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。