ケータイ刑事銭形愛25話[裏ネタ編]PART 11 [ケータイ刑事]
「銭形愛」の25話「スーパー五代、遂に登場!! ~連続ヴァーチャル殺人事件」の「裏ネタ編」の増補は今回限りとなります。で、「人格その3・ネガティブ五代」の部分のネタから、「グラウンド」について、「密室」について、「握手」について、「ノーコン」について、「キャッチボール」について記します。尚、「密室」は「愛・21話[裏ネタ編]PART 8」で、「握手」は「海・9話[裏ネタ編]PART 6」で、「キャッチボール」は「愛・25話[裏ネタ編]PART 6」て記したものをベースにして、それぞれ加筆しました。
また、この物語について過去に記した記事は「ここをクリック」してご覧下さい。また、この物語に対する過去に記した裏ネタ編は2009/7/4~9の連日付です。
「グラウンド」:元々の意味は「地面」「敷地」「用地」という意味であるが、スポーツ競技を行う場所、運動場、競技場のことを指す。(運動場や競技場でも、競技を行う場所のことを指し、観客席やロッカー、控え室などのことは指さない。)尚、「グランド」と表記したり、言うことがあるが、これはアクのでも日本語であって、英語の「Grand」(「グランド」)とは全く別(日本語では同音異義語ということになる。)である。
電気工学や電子工学、電気回路では、基準となる電位(接地電位)のことを指し、「GND」と記すこともあるが、これも「グラウンド」である。→「地面」と言う意味から来ている。
英語では「Ground」、ドイツ語では「Boden」、フランス語では「Terre」、イタリア語では「Terra」、スペイン語では「Tierra」、ポルトガル語では「Chão」、中国語では「運動場」と言う。
「密室」:密閉された部屋のことであって、外界から完全に切り離されて独立した状態になっている部屋のことを言う。そのため、その密室の中には、人が外部から侵入できない/外部に゛ることが出来ない状態になっている。(その部屋にある窓やドアなどは、密室の内部から鍵が掛けられていて、外からはそれを開けることが出来ない状態になっているため、外から入ることが出来ない状態にある。また、ガラス窓やドアは破壊していればそこが通路になるため、密室となっている場合は、それらは破壊されていないことが前提条件となる。)
尚、密室は、外界から切り離されている状態てあるが、空気を遮断しているものではない。あくまでも人の出入りが不可能なように、外部から遮断されている部屋のことである。(空気と水は隙間から入って行くことは可能である。また、小動物が内部に侵入することが可能であっても、人間が出入りすることが不可能であれば、それは「密室」と呼ばれる。)
推理小説の世界では、密室で事件が起こり、そこで死体が発見される、というのは定番のジャンルの一つとして確立している。この場合は、どうやって犯行が行われたのか、どうやって密室が作られたのか、という謎を解いていく所がポイントとなる。「ケータイ刑事」シリーズでも「密室」で事件が起こったというのはお馴染みのものであり、密室の謎解きが展開される物語が結構ある。
また、「密室」にはもう一つの意味がある。それは「秘密にして、他人に知らせない部屋」という意味である。こちらの意味としての使用はあまり使われなくなっているのが現状であるが、「密室政治」「密室会議」というように、他人の介入を許さずに独裁的な手法で進められることについて、悪い印象を持った言葉として使われることがある。
英語では「Locked Room」と言うが、第二の意味としては「Closed Door」と言う。(英語では使い分けられている。)また、「Secret Room」という言い方もある。ドイツ語では「Geheimes Zimmer」、フランス語では「Pièce Secrète」、イタリア語では「Stanza Segreta」、スペイン語では「Cuarto Confidencial」、ポルトガル語では「Quarto Secreto」、中国語では「密室」という。
「握手」:挨拶の一つとして、信愛の印、または和解の印として行われる行為の一つであって、互いの手を握り合うこと、及びその動作のことをいう。
挨拶の場合は、更にハグをしたり、(頬への)キスなどというより親密度が高い人の間で行われるものもあるが、握手はその第一歩となるものである。一方、喧嘩、紛争などの場合に行われるものは「仲直り」を意味しており、これは互いに和解したということの意思表示である。また、スポーツの試合の後、戦った両選手(両チーム)が握手をするということがよくあるが、これは互いの健闘をたたえ合うことと、試合終了によって試合中の遺恨を全て水に流したという意味でもある。
また、芸能人がファンとの間で「握手会」と称するものを行うことがあるが、この場合はファンとの間での信愛のために行うものである。
選挙では、候補者が有権者の間で握手をして廻る行為が行われるが、これも信愛のためにということになる。ただ、この場合は有権者の方には「協力する(=投票する)」という行為とは結びつかなくても問題はない。
英語では「Handshake」、ドイツ語では「Händedruck」、フランス語では「Poignée de Main」、イタリア語では「Stretta di Mano」、スペイン語では「Apretón de Manos」、ポルトガル語では「Aperto de Mão」、中国語では「握手」と言う。
「ノーコン」:いくつかの言葉の略語であるが、特に断り無しに使った場合は、野球に於いて、ピッチャーの制球が悪いこと、「ノー・コントロール」の省略した言い方となる。(この物語では、野球について語っているため、この意味である。)
それ以外では、各種ラジコンの玩具が操縦不能になること(「ノー・コントロール」「制御不能」)という意味、ゲームが終了すること(「ノー・コンティニュー」)という意味、無効試合のこと(「ノー・コンテスト」)、コンプレックスが無いこと(「ノー・コンプレックス」)という意味で使われる。
プロレスでは、無効試合となることがたまにあって、その時に「ノーコン」と言うことで耳にすることがあるものの、普通は野球での意味として使われる。→それだけ野球が身近なスポーツとなっていることの証でもある。
英語では「No control」、ドイツ語では「Keine Kontrolle」、フランス語では「Aucun contrôle」、イタリア語では「Niente controllo」、スペイン語では「Ningún mando」、ポルトガル語では「Nenhum controle」、中国語では「不康」と言う。
「キャッチボール」:2人、またはそれ以上に人数で、互いにボールの投球/捕球を繰り返す運動のことを言う。野球では試合前の練習の一つとして、必ず行われるものでもある。(肩を温める、などの準備運動の一つでもある。)また、親子(父と息子)が行うキャッチボールは、家族の絆を強めるものの一つとして、当たり前のように行われる運動となっている。
尚、キャッチボールとは「Catchball」ということで英単語だと思うであろうが、これは和製英語であって、英語では通じない。英語では「Catch」と言い、「キャッチボールをする」は「Play Catch」若しくは「Play Ball」と言う。
また、ボールを互いに投げて受けることを繰り返すことから転じて、2人の人が言葉のやりとりをすることを「言葉のキャッチボール」と言うこともある。
英語では「Catch」、ドイツ語では「Fang」、フランス語では「Prise」、イタリア語では「Presa」、スペイン語では「Captura」、ポルトガル語では「Captura」、中国語では「投接球練習」と言う。
コメント 0